Caliber MCD-263 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetores multimédia para automóveis Caliber MCD-263. Caliber MCD-263 User manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 342
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - NAVIGATION MANUAL

MCD 893NAVIGATION MANUALEnglish - Français - Deutsch - NederlandsCaliber Europe BVFax: +31 (0)416 69 90 01www.caliber.nlMCD893covernavimanual 08-05-2

Página 2 - User Manual

9 2.2 Hardware buttons You can use MCD893 mostly by tapping the touch screen. The device has only a few hardware buttons. You can turn mobile d

Página 3

18 Vous pouvez effectuer les actions suivantes : Bouton Action Dans le cas d'un itinéraire actif, utilise le curseur comme point de départ e

Página 4

19 Touchez la carte pour faire apparaître les boutons de contrôle de la carte, puis touchez pour activer le zoom intelligent. Affiner le Zoom

Página 5 - Table of contents

20 Remarque En présence d'un itinéraire actif, même si vous déplacez la carte pendant que vous conduisez, MCD893 poursuit sa navigation : il

Página 6

21 • Les couleurs diurnes sont semblables à celles des cartes routières en papier. • Les systèmes de couleurs de nuit utilisent des teintes fo

Página 7 - Instructions

22 • Carpool Lanes (uniquement aux États-Unis) MCD893 calcule automatiquement un nouvel itinéraire si vous ne choisissez pas celui qui est propos

Página 8 - Start using MCD893

23 2.5.7 Journaux de trajet MCD893 peut collecter les informations relatives à votre trajet. Le journal de trajet est un enregistrement de vos

Página 9

24 Gestion des POI Vous pouvez sélectionner les groupes de POI à afficher et à masquer sur la carte ainsi que les niveaux de zoom auxquels sont vi

Página 10 - 2.2 Hardware buttons

25 • Avertissement sonore : Si aucune limite de vitesse n'est indiquée pour le radar, ou si votre vitesse est inférieure à la limite de vi

Página 11 - 2.4 Using the map

26 Symbole Type Description Flash Rouge Ces radars (appareils-photos) vérifient si vous respectez les feux de circulation. L'avertissement e

Página 12

27 3 Navigation dans MCD893 Vous pouvez configurer votre itinéraire dans MCD893 de plusieurs façons : • Si vous avez besoin d'un itinérair

Página 13 - Button(s)

10 Type Example Description How to use it Virtual keyboard Alphabetic and alphanumeric keyboards to enter text and numbers. Each key is a touc

Página 14

28 4. La carte apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Touchez (mode Simple) ou (mode Avancé) à partir du menu Curseur. L'itinér

Página 15

29 1. Touchez le bouton portant le nom de la localité ou touchez si vous avez modifié le nom du pays/de l'État. 2. Entrez le début du no

Página 16

30 La procédure est expliquée à partir du menu de Navigation. 1. Touchez les boutons suivants : (mode Simple) ou , (mode Avancé). 2. Par dé

Página 17

31 4. Sélectionnez une rue dans la liste. 6. Saisissez le numéro de l'habitation : 1. Touchez . 2. Saisissez le numéro de l'habita

Página 18 - 2.5 MCD893 concepts

32 1. Touchez . 2. Entrez le début du nom de la rue sur le clavier. 3. Accédez à la liste des résultats : • Dès que vous avez saisi quelques

Página 19 - 2.5.2 Position markers

33 3. Accédez à la liste des résultats de recherche : • Dès que vous avez saisi quelques caractères, les noms correspondants apparaissent dans

Página 20

34 • Pour sélectionner la localité dans la liste des localités récemment utilisées, touchez le bouton . • Pour saisir une nouvelle localité : 1.

Página 21 - 2.5.6 Itinerary

35 3.1.2.6 Sélection du centre ville comme destination Le centre ville n'est pas le centre géométrique d'une localité mais un point ar

Página 22

36 2. Par défaut, MCD893 propose le pays/l'État et la localité où vous vous trouvez. Si nécessaire, touchez le bouton portant le nom du pay

Página 23 - 2.5.10 Road Safety Cameras

37 • Vous pouvez gagner du temps en recherchant une intersection : • Recherchez d'abord une rue dont le nom est moins ordinaire. Peu de l

Página 24 - 2.5.10.1 Camera types

11 2.4.1 Checking the details of a map location • If you are interested in the details of your current position during navigation: 1. Check t

Página 25 - 2.5.10.2 Camera directions

38 • : La carte apparaît. Le curseur sélectionné figure au milieu. Modifiez l'emplacement du curseur si nécessaire, puis touchez . Le POI se

Página 26

39 L'itinéraire est ensuite calculé automatiquement et vous pouvez commencer à naviguer. 3.1.5 Sélection de la destination à l'aide de

Página 27 - 3 Navigating with MCD893

40 3.1.7 Sélection de la destination via la saisie de coordonnées Cette fonction n'est disponible qu'en mode Avancé. La procédure est ex

Página 28

41 Bouton Action Le point sélectionné se déplace vers le bas dans la liste (il devient une étape à atteindre plus tard). Touchez ce bouton plus

Página 29

42 La liste des points d'itinéraire apparaît, le point de départ se trouvant en haut de la liste et la destination finale en bas. S'il y

Página 30

43 1. Touchez les boutons suivants : , . 2. Le menu Route apparaît. Vous pouvez lancer la simulation de l'itinéraire de deux façons dif

Página 31

44 3.10 Suppression de l'itinéraire actif Le moyen le plus simple de supprimer l'itinéraire actif, à la fois en mode Simple et en mode A

Página 32

45 1. Touchez les boutons suivants : , , . 2. Repérez le journal de trajet souhaité, puis touchez le bouton situé à côté. 3. La carte réa

Página 33

46 2. Touchez l'itinéraire que vous souhaitez parcourir. 3. Dans le cas très probable où le point de départ de l'itinéraire enregistré

Página 34

47 4 Guide de référence (mode Avancé) Les pages suivantes décrivent les différents écrans de menu de MCD893 en mode Avancé. En mode Simple, ces

Página 35

12 Action Button(s) Description Moving the map with drag&drop No buttons You can move the map into any direction: tap and hold the map, and mo

Página 36

48 Symbole Nom Action Présentation du virage, c'est-à-dire le prochain événement de l'itinéraire Ouvre l'écran Informations d’iti

Página 37

49 Symbole Nom Action uniquement) • Incliner vers le haut et vers le bas (carte 3D uniquement) • Boutons de préréglage du zoom (carte 2D uniquem

Página 38

50 Symbole Nom Action boutons sont disponibles en mode 3D. Touchez l'un de ces boutons sans le relâcher pour définir la valeur correspondante

Página 39

51 Icône Description Seuls quelques satellites sont reçus. Les informations sur la position sont disponibles, mais la hauteur (altitude) ne peu

Página 40 - 3.4 Editing the route

52 Icône Description Le son de MCD893 est coupé. Le son de MCD893 est activé. MCD893 enregistre un journal de trajet lorsque la position GPS e

Página 41

53 Icône Description , Vous vous approchez de l'étape suivante. , Vous vous approchez de la destination. Dans certains cas, lorsque les

Página 42 - 3.8 Pausing the active route

54 Symbole Nom Description Position GPS actuelle Votre position actuelle sur la carte. • En mode Piéton, il s'agit de la position GPS exact

Página 43 - 3.11 Using Track Logs

55 Symbole Nom Description l'absence d'autres étapes). Trajets inactifs de l'itinéraire Futures sections de l'itinéraire. E

Página 44 - 3.13 Loading a saved route

56 Bouton Description Effectue un zoom arrière sur la carte. Effectue un zoom avant sur la carte. Lorsque le menu Curseur est ouvert, vous pouv

Página 45

57 Bouton Description Le curseur est enregistré en tant que POI d'utilisateur. Sélectionnez le groupe de POI et attribuez un nom au POI. E

Página 46 - 4.1 Map screen

13 Action Button(s) Description Smart Zoom MCD893 can automatically rotate, scale and tilt the map and give you the optimal view: • When you a

Página 47

58 Dans la section supérieure de l'écran, vous pouvez voir des informations concernant l'itinéraire actuel. Les champs de cet écran son

Página 48

59 Nom Description Fonction Ouvre l'écran Options de planification d'itinéraire à partir du menu Réglages. Ouvre l'écran cart

Página 49 - Vehicle type

60 Nom Description Fonction ou Indique si les champs de données d'itinéraire affichent des informations sur la destination finale (drapea

Página 50

61 Nom Description Fonction Touchez ce bouton pour modifier le contenu des champs Données d'itinéraire afin d'afficher des informati

Página 51 - 4.1.2.2 3D object types

62 4.1.8 Menu Rapide Le menu Rapide consiste en une sélection de contrôles habituellement nécessaires lors de la navigation. Vous pouvez l'o

Página 52

63 4.1.9 Écran Données GPS Touchez les boutons suivants : , pour accéder à l'écran Données GPS et voir l'état de la réception GPS.

Página 53

64 Icône Couleur Nom Description de votre position est précis. 4.2 Menu Chercher Sélectionnez la destination de votre itinéraire. Touchez les bou

Página 54

65 Bouton Description Ouvre un écran comprenant des données utiles sur l'itinéraire. Vous pouvez parcourir les instructions de conduite

Página 55

66 Bouton Description Modification du nom ou suppression des favoris Création, mise à jour et suppression des POI Création, mise à jour et suppr

Página 56

67 4.4.3 Gestion des enregistrements Vous pouvez enregistrer des journaux de trajet, les lire, les afficher sur la carte et en consulter les dét

Página 57 - Function

14 Icon Information Details Action mode mode, this icon appears in the Turn Preview field. There is no active route in Advanced mode If there i

Página 58 - 4.1.7.1 Trip Computer screen

68 Bouton Description Supprime la liste des favoris. , Permet de passer d'une page à l'autre pour accéder à d'autres éléments d

Página 59

69 Bouton Description Supprime le groupe de POI modifié. Vous n'êtes autorisé qu'à supprimer les groupes de POI que vous avez créés.

Página 60

70 Bouton Description Supprimer les marqueurs Vous pouvez utiliser des marqueurs pour indiquer les positions sur la carte, à l'aide du bouto

Página 61 - 4.3 Route menu

71 Bouton Description préférez. Vous pouvez contrôler le comportement de MCD893 lors de la navigation. Vous pouvez activer certains avertissem

Página 62 - 4.4 Manage menu

72 Bouton Description représentant la taille réelle des bâtiments et leur position sur la carte. Les données de bâtiments sont limitées au centre

Página 63

73 Bouton Description touches. Les sons des touches sont émis au niveau du volume principal. Volume dynamique Lorsque vous allez très vite, le

Página 64

74 • Piéton Types de route utilisés pour la planification d'itinéraire : Type Description Autoroutes Vous devrez peut-être éviter les autor

Página 65

75 Option Description choisit d'autres routes également pour économiser du carburant. Facile Permet d'emprunter un itinéraire avec le

Página 66

76 Bouton Description Utiliser fuseau horaire automatique Utilisez cette fonction pour synchroniser le fuseau horaire de l'horloge de votre

Página 67 - 4.5 Settings menu

77 Bouton Description mode Vue d'ensemble est appliqué à la carte si l'événement d'itinéraire suivant est au moins aussi éloigné

Página 68

15 Icon Information Details Action after the next manoeuvre) available, this field shows the route event that follows the next route event sho

Página 69 - 4.5.3 Route Planning options

78 Bouton Description • Avertissement visuel : le type de radar et la limite de vitesse surveillée apparaissent sur l'écran Carte à l'a

Página 70

79 Bouton Description Animation Vous pouvez activer ou désactiver les animations des menus. Lorsque les animations sont activées, les boutons s

Página 71

80 Bouton Description la position GPS sera disponible. Taille BdD des journaux de trajet Ce chiffre indique la quantité de mémoire utilisée par l

Página 72

81 5 Glossaire Réception GPS en 2D/3D Le récepteur GPS utilise les signaux satellites pour calculer sa (votre) position et a besoin d'au mo

Página 73 - 4.5.6 Warning settings

82 Mode Vue d'ensemble Vous pouvez configurer MCD893 pour qu'il bascule automatiquement en mode Vue d'ensemble si le prochain évén

Página 74

83 6 Contrat Licence Utilisateur Final 1 Les Parties contractantes 1.1 Les parties contractantes du présent Contrat sont, d'une part : Nav

Página 75 - 4.5.10 Track Log settings

84 5.4 Lors de la conclusion et de l'exécution de ce Contrat, le Titulaire de la Base de données est représenté par le Concédant envers l&apo

Página 76 - 5 Glossary

85 7 Restrictions liées à l'utilisation 7.1 L'Utilisateur n'est pas autorisé à 7.1.1 dupliquer le Logiciel (en faire une copie) ;

Página 77 - Road Safety Camera

86 8 Exclusion de garantie, limitation de responsabilité 8.1 Le Concédant informe l'Utilisateur que malgré toutes les précautions prises lors

Página 78 - 6 End User Licence Agreement

87 9 Sanctions 9.1 Le Concédant informe l'Utilisateur que, conformément aux dispositions des DA, le Concédant peut, en cas d'atteinte

Página 79

16 Icon Type More information Time information There are time values that can be shown: • Current GPS time • Time remaining to reach the destin

Página 80 - 7. Limitations of use

Bedienungsanleitung MCD893 Navigationssoftware für PNA Deutsch DocVersion

Página 81

Urhebervermerk Änderungen am Produkt und den hier enthaltenen Informationen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf weder ganz noch teilweise ohn

Página 82 - 9. Sanctions

3 Alle Rechte vorbehalten. Danke, dass Sie sich für MCD893 als Ihr Fahrzeug-Navigationssystem entschieden haben, das Sie direkt an Ihr

Página 83 - Manuel de l'utilisateur

4 Inhaltsverzeichnis 1 Warnungen und Sicherheitsinformationen ... 5 2 Erste Schrit

Página 84

5 1 Warnungen und Sicherheitsinformationen MCD893 ist ein Navigationssystem, das Ihnen mit einem angeschlossenen GPS-Empfänger dabei hilft, den

Página 85

6 2 Erste Schritte mit MCD893 MCD893 wurde für den Gebrauch im Auto optimiert. Sie können das Gerät ganz leicht mit Ihren Fingern bedienen, indem

Página 86 - Table des matières

7 Aktionen Anleitung folgenden Fällen halten und ziehen: • Um den Regler auf einem Schieber zu verschieben. • Um die Karte zu verschieben: Tipp

Página 87

8 • Eine Adresse über eine Postleitzahl eingeben. Auf diese Art und Weise müssen Sie nicht den Namen des Ortes wählen, und auch die Suche nach de

Página 88 - 2 Prise en main de MCD893

9 Art der Aktion Verfügbar im einfachen Modus Verfügbar im erweiterten Modus Einen Kartenpunkt als Standort einer Verkehrsüberwachungskamera

Página 89

10 Typ Beispiel Beschreibung Verwendung Schaltfläche Tippen Sie darauf, um eine Funktion aufzurufen, eine neue Seite zu öffnen oder einen Par

Página 90 - 2.1 Modes Simple et Avancé

17 Button Action Saves the Cursor as a Favourite location Saves the Cursor as a Road Safety Camera location (available in Advanced mode only

Página 91 - 2.2 Boutons physiques

11 Aktion Details Auf ein anderes Tastaturlayout umschalten, z. B. von der englischen QWERTY- zu einer griechischen Tastatur. Tippen Sie auf u

Página 92 - Détails

12 1. Sehen Sie sich die Zeile ganz unten auf der Karte an. Sie zeigt die aktuelle Straße und die Hausnummer an. 2. Weitere Informationen erhalt

Página 93 - 2.4 Utilisation de la carte

13 Aktion Schaltfläche(n) Beschreibung Schaltfläche . Tippen Sie darauf, um zur GPS-Position zurückzukehren. Die Kartenschaltflächen anzeigen/a

Página 94 - Bouton(s)

14 Aktion Schaltfläche(n) Beschreibung Schaltfläche . Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die automatische Kartendrehung wieder zu aktivieren.

Página 95

15 Aktion Schaltfläche(n) Beschreibung Schaltflächen für die Kipp- und Zoom-Voreinstellungen (nur im erweiterten Modus verfügbar) Tippen Sie au

Página 96

16 Symbol Information Details Aktion der Himmel über Ihnen angezeigt, mit farbigen Punkten für jeden Satelliten. Einige Punkte müssen grün werden,

Página 97

17 Symbol Information Details Aktion , Übernächstes Ereignis auf der Route (das Fahrmanöver nach dem nächsten Manöver) Wenn es sowohl eine GPS

Página 98

18 Wenn es keine aktive Route gibt, zeigen diese Felder folgende Informationen an: aktuelle Geschwindigkeit, Kompass und aktuelle Uhrzeit. Symbol

Página 99

19 • Verwenden Sie das Suchmenü, um einen Ort auszuwählen. Es wird wieder die Karte aufgerufen, auf der der ausgewählte Punkt (der Cursor) in d

Página 100 - 2.5 Concepts MCD893

20 • Während Sie fahren, ohne dass es eine aktive Route in MCD893 gibt: Smart Zoom vergrößert die Karte, wenn Sie langsam fahren, und verklei

Página 101 - 2.5.2 Marqueurs de position

18 2.5.2 Position markers 2.5.2.1 Current GPS position and Lock-on-Road When your GPS position is available, MCD893 marks your current position

Página 102

21 Smart Zoom anpassen Tippen Sie in die Karte, sodass die Kartenschaltflächen angezeigt werden. Tippen Sie dann auf und halten Sie die Schaltf

Página 103

22 Sprachanweisungen aus und zeigt die Symbole für die Abzweigungsvorschau je nach Ihrer aktuellen GPS-Position an. 2.5.2.3 Markierter Punkt (Curs

Página 104 - Description

23 MCD893 bietet Ihnen mehrere verschiedene Farbprofile für Tag und Nacht. Anhand der aktuellen Uhrzeit und Ihrer GPS-Position kann das Program

Página 105

24 2.5.6 Reiseplan Der Reiseplan ist die Liste der nächsten Ereignisse auf Ihrer Route; das heißt, die Navigationsanleitung. Wenn Sie die Karte

Página 106 - 2.5.10 Radars

25 2.5.7 Routenaufzeichnungen MCD893 kann die Strecke, die Sie fahren, aufzeichnen. Diese Routenaufzeichnung ist eine Aufnahme, die zeigt, wie

Página 107 - Symbole

26 Um einen POI zu speichern, platzieren Sie den Cursor ( ) an der gewünschten Stelle und tippen Sie dann auf die folgenden Schaltflächen: , , .

Página 108 - 2.5.10.2 Sens des radars

27 Wenn Sie sich einer Verkehrsüberwachungskamera nähern und die Warnung aktiviert ist, geschieht Folgendes: • Displaywarnung: Die Art der Kame

Página 109 - 3 Navigation dans MCD893

28 Symbol Typ Beschreibung so hören Sie den gleichen Warnton wie bei den anderen Radarwarnungen. In Ausnahmefällen kann es vorkommen, dass MCD893

Página 110

29 3 Mit MCD893 navigieren Sie können Ihre Route in MCD893 auf verschiedene Arten erstellen: • Wenn Sie eine einfache Route erstellen möchten (

Página 111

30 4. Die Karte wird mit dem ausgewählten Punkt in der Mitte aufgerufen. Tippen Sie im Cursor-Menü auf (einfacher Modus) oder (erweiterter Mod

Página 112

User Manual MCD893 Navigation software for mobile devices UK DocVersion

Página 113

19 • a via point in a route • the destination of a route You can also search for POIs around the Cursor. Or you can save the location of the

Página 114

31 • So können Sie einen neuen Ort eingeben: 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche mit dem Namen des Ortes. Falls Sie das Land/den Bundesstaat ge

Página 115

32 Die Vorgehensweise wird vom Navigationsmenü ausgehend erklärt. 1. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: (einfacher Modus) oder , (er

Página 116

33 • Tippen Sie auf , um die Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch angezeigt wird. 4. Wählen Sie die Straße aus der Liste. 6. Gebe

Página 117

34 • Tippen Sie auf , um die Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch angezeigt wird. 4. Wählen Sie den Ort aus der Liste. 4. Geben Sie

Página 118

35 • Tippen Sie auf die Schaltfläche , um den Ort aus der Liste der kürzlich verwendeten Ziele zu wählen. • So können Sie einen neuen Ort ein

Página 119

36 3.1.2.5 Eine Kreuzung als Ziel wählen Die Vorgehensweise wird vom Navigationsmenü ausgehend erklärt. 1. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflä

Página 120

37 6. Tippen Sie auf die gewünschte Querstraße in der Liste. 7. Die Karte wird mit dem ausgewählten Punkt in der Mitte aufgerufen. Tippen Sie

Página 121

38 3.1.2.7 Eine Adresse über eine Postleitzahl eingeben Sie können alle der oben angeführten Adresssuchen über die Eingabe der Postleitzahl anstel

Página 122

39 3.1.2.8 Tipps für die schnelle Eingabe von Adressen • Wenn Sie den Namen eines Ortes oder einer Straße eingeben, zeigt MCD893 nur diejenige

Página 123

40 1. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: (Einfacher Modus) oder , (Erweiterter Modus). 2. Wählen Sie das Gebiet, in dem nach dem PO

Página 124

20 2.5.5 Route calculation and recalculation MCD893 calculates the route based on your preferences: • Route calculation method: • Fast • Short

Página 125

41 • : Reiht die Ergebnisse nach dem erforderlichen Umweg (verfügbar, wenn Sie entlang der aktiven Route gesucht haben) 5. Tippen Sie den gewü

Página 126

42 4. Die Karte wird mit dem ausgewählten Punkt in der Mitte aufgerufen. Tippen Sie im Cursor-Menü auf (einfacher Modus) oder (erweiterter Mod

Página 127

43 neue Zwischenziel als letztes Zwischenziel vor dem endgültigen Ziel. Der neue Punkt ist der in der Liste markierte Punkt. Sie haben folgende

Página 128

44 3.4 Die Route bearbeiten Diese Funktion ist nur im erweiterten Modus verfügbar. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: , , . Die Liste d

Página 129 - 4.1 Écran Carte

45 Im einfachen Modus ist nur die letzte Option verfügbar. 3.6 Eine Simulation der Route ansehen Diese Funktion ist nur im erweiterten Modus ver

Página 130

46 3.9 Das nächste Zwischenziel aus der Route löschen Am einfachsten können Sie den nächsten Wegpunkt (das nächste Zwischenziel) sowohl im einfach

Página 131

47 Die gefahrene Strecke aufzeichnen (eine Routenaufzeichnung erstellen) 1. Fahren Sie los. 2. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: ,

Página 132

48 1. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: , , . 2. Geben Sie einen Namen für die neue gespeicherte Route ein und tippen Sie dann auf

Página 133 - 4.1.1.2 Indicateur de statut

49 4 Referenzteil (Erweiterter Modus) Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Beschreibung der verschiedenen Menüseiten von MCD893 im erweiterte

Página 134

50 Symbol Name Aktion Abzweigungsvorschau, also das nächste Ereignis auf Ihrer Route Zeigt die Routeninformationen an Übernächstes Ereignis auf

Página 135 - 4.1.2.1 Rues et routes

21 • In Advanced mode, tap the following buttons: , , . You have the following options on the Itinerary screen: Button Description Any of th

Página 136

51 Symbol Name Aktion • Nach oben bzw. unten kippen (nur in der 3D-Karte) • Schaltflächen für die Zoom-Voreinstellungen (nur in der 2D-Karte)

Página 137

52 Symbol Name Aktion erweiterten Modus verfügbar) den Neigungswinkel und den Maßstab auf einen fixen, voreingestellten Wert zu setzen. Smart Zoom

Página 138

53 Symbol Beschreibung MCD893 ist mit dem GPS-Empfänger verbunden, aber das Signal ist zu schwach zur Bestimmung Ihrer GPS-Position. Eine GPS-

Página 139

54 Ereignisses (Wenden, Kreisverkehr, Abfahren von der Autobahn usw.) als auch seine Entfernung von der aktuellen GPS-Position angezeigt. Die meis

Página 140 - Fonction

55 Tipp! Falls Sie während der Navigation keine Straßennamen sehen wollen, können Sie sie deaktivieren. 4.1.2.2 Arten von 3D-Objekten Tippen Sie

Página 141

56 Symbol Name Beschreibung Wenn Sie mit einer gespeicherten Route arbeiten, werden Sie von MCD893 gefragt, ob Sie Ihre GPS-Position oder den erst

Página 142

57 Symbol Name Beschreibung möglich ist, dass MCD893 solche Straßen meidet, werden sie in die Routenplanung mit einbezogen und in einer anderen

Página 143

58 Schaltfläche Beschreibung Vergrößert die Karte. Wenn das Cursor-Menü offen ist, können Sie die Karte trotzdem verschieben, vergrößern und ver

Página 144

59 Schaltfläche Beschreibung Der Cursor wird als Benutzer-POI gespeichert. Wählen Sie die POI-Gruppe und geben Sie dem POI einen Namen. Wählen

Página 145

60 Im oberen Bildschirmbereich sehen Sie Informationen über die aktuelle Route. Die Felder auf dieser Seite werden ständig aktualisiert, solange

Página 146 - 4.3 Menu Route

22 2.5.8 Route demonstration A simulation drives you through the route, following the driving instructions. You can choose from a simulation at hi

Página 147 - 4.4 Menu Gérer

61 Name Beschreibung Funktion Ihre geplante Route Warnmeldungen gibt. Da es sich hierbei um Warnungen handelt, zeigen die Symbole immer Daten fü

Página 148

62 Name Beschreibung Funktion Feld, um es in der Kartenanzeige in einem der Fahrtdatenfelder anzuzeigen. Tachometer Zeigt die aktuelle Geschwindig

Página 149

63 Name Beschreibung Funktion Wenn Sie die vorige Schaltfläche antippen, wird sie durch diese ersetzt. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um in

Página 150

64 4.1.8 Schnellzugriff Im Menü „Schnellzugriff“ finden Sie eine Reihe von Steuerelementen, die während der Navigation oft verwendet werden. Es k

Página 151

65 Name Hauptfunktion (einfaches Antippen) Funktion (antippen und halten) automatisch). 4.1.9 GPS-Datenanzeige Tippen Sie auf die folgenden Scha

Página 152 - 4.5 Menu Réglages

66 Symbol Farbe Name Beschreibung grünen dem GPS zur Ortsbestimmung dienen. entfällt Koordinaten Ihre aktuelle GPS-Position im WGS84-Format. entfä

Página 153

67 Schaltfläche Beschreibung Fahrmanöver oder Straßen ausschließen, um die Route an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Sie können die Route ändern: S

Página 154 - 4.5.2 Paramètres son

68 4.4.1 Gespeicherte Routen verwalten Sie können die zuvor gespeicherten Routen verwalten. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: , , . Sc

Página 155

69 Schaltfläche Beschreibung Routen-aufzeichnung Startet die simulierte Wiedergabe der ausgewählten Routenaufzeichnung auf der Karte. , Wechs

Página 156

70 4.4.5 POIs verwalten Sie können Ihre POIs verwalten und die POI-Anzeige sowohl für Ihre eigenen POIs als auch für die im Produkt bereits integr

Página 157

23 Can Road Safety Camera locations be uploaded in a text file? Yes Can you save the Cursor as the location of a Road Safety Camera? Yes Saving

Página 158

71 Schaltfläche Beschreibung Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um eine Telefonnummer für den POI einzugeben. Tippen Sie auf diese Schaltfläch

Página 159

72 Schaltfläche Beschreibung der eingelegten Speicherkarte gespeichert. Es gibt immer nur eine Backupdatei. Wenn Sie Ihre Daten später erneut sich

Página 160

73 Schaltfläche Beschreibung Sie können die Verbindung zum GPS-Empfänger einrichten. Sie können das Aussehen und die Eigenschaften der Menüsei

Página 161

74 Schaltfläche Beschreibung Farbprofile MCD893 kann die Karte und die Menüs bei Tag und bei Nacht in verschiedenen Farben darstellen. Wählen Si

Página 162

75 4.5.3 Routenplanungsoptionen Diese Einstellungen legen fest, wie Routen berechnet werden. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: , , .

Página 163 - 5 Glossaire

76 Typ Beschreibung Routenplanung mit einbezogen. Wenn Sie Mautstraßen deaktivieren, plant MCD893 die beste mautfreie Route für Sie. Gebührenpflic

Página 164 - Itinéraire

77 Verfügbare Routenberechnungsmethoden: Option Beschreibung Schnell Ergibt die schnellstmögliche Route, wenn Sie auf allen Straßen (fast) die e

Página 165

78 Schaltfläche Beschreibung immer genauen GPS-Zeit abgleicht. Darüber hinaus kann MCD893 die Zeitzone anhand Ihrer aktuellen GPS-Position einstel

Página 166

79 Schaltfläche Beschreibung der Inaktivität zurück zu Ihrer aktuellen GPS-Position und reaktiviert die automatische Kartendrehung. Automatische

Página 167

80 Schaltfläche Beschreibung Verantwortung, sicherzustellen, dass die Verwendung dieser Funktion im betreffenden Land gesetzlich erlaubt ist. Sie

Página 168

24 Symbol Type Description Section control These speed cameras work in pairs, and do not measure your current speed but your average speed betwee

Página 169 - 9 Sanctions

81 4.5.8 Menüeinstellungen Sie können das Aussehen und die Eigenschaften der Menüseiten ändern. Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen: , ,

Página 170 - Bedienungsanleitung

82 Schaltfläche Beschreibung Update-Intervall Legt fest, wie oft GPS-Positionsangaben gespeichert werden. Normalerweise werden die Standortdate

Página 171

83 5 Glossar 2D-/3D-GPS-Empfang Der GPS-Empfänger nutzt Satellitensignale, um seinen (Ihren) Standort zu bestimmen. Um eine dreidimensionale Pos

Página 172

84 Nordausrichtung der Karte Im Modus „Nordausrichtung“ wird die Karte so gedreht, dass Norden immer oben ist. Das ist die Ausrichtung in der 2D-K

Página 173 - Inhaltsverzeichnis

85 6 Endbenutzer-Lizenzvertrag 1 Die Vertragsparteien 1.1 Die Vertragsparteien dieses Vertrages sind einerseits: Nav N Go Kft (23 Bérc utca, H-1

Página 174

86 Anhang dieses Vertrages oder unter dem Menüpunkt „Info.../Karte“ des Computerprogramms ersichtlich ist (nachfolgend der/die Datenbankeigentümer

Página 175 - 2 Erste Schritte mit MCD893

87 7 Nutzungsbeschränkungen 7.1 Der Nutzer ist nicht berechtigt, 7.1.1 das Softwareprodukt zu vervielfältigen (eine Kopie davon zu machen); 7.1.

Página 176 - Inbetriebnahme von MCD893

88 8 Haftungsausschluss, Haftungsbeschränkung 8.1 Der Lizenzgeber teilt dem Nutzer hiermit mit, dass der Lizenzgeber angesichts des Wesens des Sof

Página 177

89 9 Strafmaßnahmen 9.1 Der Lizenzgeber teilt dem Nutzer hiermit mit, dass der Lizenzgeber gemäß der Bestimmungen des ungarischen Urheberrechts

Página 178 - 2.2 Tasten auf dem Gerät

Handleiding MCD893 Navigatiesoftware voor PNA Nederlands March 2008, DocVersion

Página 179

25 • Visible Warning: A symbol with the speed limit appears in the corner of the map (for example: ). • Audible Warning: A voice message is p

Página 180 - 2.4 Die Karte verwenden

Copyrightmededeling Het product en de informatie in deze handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Noch deze handleiding,

Página 181 - Beschreibung

3 Bedankt dat u MCD893 hebt gekozen als uw van-deur-tot-deur autonavigatiesysteem. Neem eerst de snelle-startgids door en begin metee

Página 182

4 Inhoudsopgave 1 Waarschuwingen en veiligheidsinformatie ... 5 2 Van start met M

Página 183

5 1 Waarschuwingen en veiligheidsinformatie MCD893 is een navigatiesysteem dat u helpt de weg te vinden naar uw gekozen bestemming met behulp va

Página 184

6 2 Van start met MCD893 MCD893 is geoptimaliseerd voor gebruik in de auto. Het systeem is zeer gebruikersvriendelijk, u hoeft de schermtoetsen e

Página 185

7 Taken Aanwijzigen Bewegingen (slepen&loslaten) Voor de basisnavigatiefuncties hoeft u geen bewegingen uit te voeren. Slepen en loslaten d

Página 186

8 • Voer een adres met postcode in. U hoeft dan geen plaatsnaam in te voeren en het zoeken naar straatnamen kan mogelijk zelfs sneller gaan. • G

Página 187

9 Functie Beschikbaar in Eenvoudige modus Beschikbaar in Geavanceerde modus De actieve route opslaan Nee Ja Routelogs opslaan Nee Ja Kaartsch

Página 188 - 2.5 Konzepte in MCD893

10 Type Voorbeeld Beschrijving Hoe te gebruiken Pictogram Geeft de status weer. Sommige pictogramman werken ook als toets. Eenmaal aantikken.

Página 189 - Smart Zoom aktivieren

11 Taken Details De layout van het toetsenblok wijzigen, bijv. van het Engelse QWERTY-toetsenblok naar een Grieks toetsenblok Tik op en select

Página 190 - 2.5.2 Positionsanzeiger

26 3 Navigating with MCD893 You can set up your route in MCD893 in several ways: • if you need a simple route (a route with only one destination,

Página 191

12 1. Kijk naar de regel onderaan de kaart. Hier ziet u de straat waarin u zich bevindt en het huisnummer. 2. Tik op om het Positiemenu te open

Página 192 - 2.5.4 Farbprofil in Tunnel

13 Handeling Toets(en) Beschrijving erbergen • Uit- en inzoomen • Linksom/rechtsom draaien (alleen 3D-kaart) • Omlaag/ omhoog kantelen (allee

Página 193 - Schaltfläche

14 Handeling Toets(en) Beschrijving bij de volgende afslag of kruising. • Wanneer de volgende afslag wat verder weg is, zoomt MCD893 uit en wordt

Página 194

15 2.4.3 Statusinformatie en verborgen besturingselementen op de kaart De volgende informatie wordt weergegeven in het veld Komende afslagen, he

Página 195 - Kamerawarnung

16 Pictogram Informatie Details Handeling Geen geldige GPS-positie. Als de GPS-positie niet bekend is, wordt dit symbool weergegeven. Tik in dit

Página 196

17 De volgende informatie vindt u in de drie gegevensvelden van het kaartscherm. Tik op dit veld om het scherm Ritinformatie te openen; daar kun

Página 197

18 U kunt de volgende handelingen uitvoeren: Toets Handeling Bij de actieve route kunt u de cursor als vertrekpunt nemen, door actuele GPS-positi

Página 198 - 3 Mit MCD893 navigieren

19 Smart Zoom nauwkeurig afstellen Tik op de kaart om de kaartbesturingstoetsen op te roepen, tik dan op en houd deze toets vast, om het vens

Página 199

20 2.5.2.3 Geselecteerde locatie (Cursor): Als u een locatie selecteert in het Zoekmenu, of op de kaart tikt wanneer de kaartbesturingstoetsen zic

Página 200

21 2.5.4 Kleurenschema in tunnels Als u een tunnel inrijdt, veranderen de kleuren op de kaart. Alle gebouwen verdwijnen, grotere objecten (zoals

Página 201

27 appears, save it as a POI, or put it on the list of your Favourites first. The Cursor menu returns automatically with the same point. Now yo

Página 202

22 In het kaartvenster kunt u de routebeschrijving op een van de volgende manieren weergeven: • Tik tussen de velden Volgende afslag en Reisgege

Página 203

23 2.5.7 Routelogs MCD893 kan de route die u rijdt vastleggen. Een routelog is een opname die weergeeft hoe uw GPS-positie is gewijzigd, onafha

Página 204

24 POI's beheren Hier kunt u selecteren, welke POI-groepen u op de kaart wilt weergeven en welke u wilt verbergen, en vanaf welk zoomniveau d

Página 205

25 • Visuele waarschuwing In de hoek van de kaart verschijnt een symbool met de maximumsnelheid (bijv. ), • Akoestische waarschuwing: U hoort

Página 206

26 2.5.10.2 Camerarichting Een snelheidscamera kan de snelheid van het verkeer meten in één richting, in twee richtingen, of zelfs in verschillend

Página 207

27 3 Navigeren met MCD893 Met MCD893 kunt u uw route op verschillende manieren plannen: • Als u een enkelvoudige route wilt (een route met slec

Página 208

28 Tip! Als u weet dat u een bestemming later weer wilt gebruiken, sla die dan zodra het Cursormenu verschijnt op als POI of voeg deze eerst toe a

Página 209

29 • Zodra u enkele tekens hebt ingevoerd, verschijnt een lijst met items waarin deze tekenreeks voorkomt. • Tik op als u de lijst wilt opene

Página 210

30 2. Standaard geeft MCD893 aan in welk land / welke staat en welke plaats u zich bevindt. Desgewenst kunt u op de toets met de naam van het lan

Página 211

31 modus) in het Cursormenu. De route wordt automatisch berekend en u kunt beginnen met de navigatie. 3.1.2.3 Een adres invoeren wanneer een hui

Página 212

28 • Tap to open the list of results before it appears automatically. 4. Pick the settlement from the list. 4. Enter the street name: 1. Tap

Página 213 - 3.4 Die Route bearbeiten

32 1. Tik op . 2. Voer het huisnummer in via het toetsenblok. 3. Tik op zodra u klaar bent met het invoeren van het adres. 6. Een lijst met

Página 214

33 3. Ga naar de lijst met resultaten: • Zodra u enkele tekens hebt ingevoerd, verschijnt een lijst met items waarin deze tekenreeks voorkomt.

Página 215

34 • Tik op als u de lijst wilt openen voordat deze automatisch wordt weergegeven. 4. Selecteer de plaats in de lijst. 4. Voer de straatnaam

Página 216 - 3.12 Eine Route speichern

35 • Om een nieuwe plaats in te voeren: 1. Tik op de toets met de naam van de plaats, of als u land/staat hebt gewijzigd, tik op : 2. Begin m

Página 217

36 • Zodra u enkele tekens hebt ingevoerd, verschijnt een lijst met items waarin deze tekenreeks voorkomt. • Tik op als u de lijst wilt openen

Página 218 - 4.1 Kartenanzeige

37 1. Tik op de volgende toetsen: (Eenvoudige modus) of , (Geavanceerde modus). 2. Tik op de favoriet die u als bestemming wilt instellen.

Página 219

38 • Tik op om een lijst van alle POI's in een bepaalde POI-groep weer te geven. 4. [optioneel] Als de lijst met resultaten wordt weergeg

Página 220

39 3.1.6 Uw bestemming selecteren uit de historie Bestemmingen die u eerder hebt ingesteld, vindt u in de Historie. Deze procedure wordt uitgele

Página 221

40 1. Selecteer een nieuwe locatie, op dezelfde manier als in de vorige hoofdstukken is beschreven. Dit wordt dan een extra bestemming binnen uw

Página 222 - Abzweigungsvorschau)

41 4. Tik op om dit punt als nieuwe eindbestemming toe te voegen, waarbij de vorige bestemming de laatste tussenliggende bestemming wordt. 5.

Página 223 - 4.1.2 Objekte auf der Karte

2 Copyright note The product and the information contained herein is subject to change without prior n

Página 224

29 the list. If you select a new country, you also need to select the state, or tap to search for a settlement regardless of the state it is i

Página 225

42 • Via het scherm Route-informatie met een snelkoppeling: tik op , . In de eenvoudige modus is alleen de laatste optie beschikbaar. 3.6 Een s

Página 226

43 3.9 Het volgende tussenpunt in de route wissen De gemakkelijkste manier om het volgende routepunt (het eerstvolgende tussenpunt) te wissen, z

Página 227

44 3. Begin met opnemen. tik op de toets . U gaat terug naar de kaart en kunt verder rijden. 4. Herhaal de bovenstaande stappen en tik daarna o

Página 228

45 3.13 Een opgeslagen route laden Deze functie is alleen beschikbaar in de geavanceerde modus Deze procedure wordt uitgelegd in het Kaartscherm

Página 229 - Funktion

46 4 Referentielijst (Geavanceerde modus) Op de volgende pagina's vindt u een beschrijving van de verschillende menuschermen van MCD893 in d

Página 230

47 Symbool Naam Handeling Volgende afslag, d.w.z. de volgende routegebeurtenis Opent het scherm Route-informatie Tweede volgende routegebeurte

Página 231

48 Symbool Naam Handeling Zoominstellingen (alleen 2D-kaart) • Toetsen voor Zoom- en kantelinstellingen (alleen 3D-kaart) • Toets Terug naar GPS

Página 232 - 4.1.7.1 Fahrtcomputer

49 Symbool Naam Handeling resetten. Actuele GPS-positie (of dichtstbijzijnde weg) n/b Cursor (geselecteerde locatie op de kaart) n/b Rijstroo

Página 233

50 In het resterende deel van het veld ziet u het voertuigtype dat voor de routeberekening is gebruikt. Pictogram Voertuigtype Auto Taxi Bus

Página 234

51 Pictogram Beschrijving , Rechts aanhouden. , Sla scherp linksaf , Links aanhouden. , Rijd op de kruising rechtdoor. , Rijd de roton

Página 235 - 4.3 Routenmenü

30 3.1.2.3 Entering an address if house numbering is restarted There are long roads where the house numbering is restarted at some point. This way

Página 236 - 4.4 Menü „Verwalten“

52 Type Beschrijving 3D-oriëntatiepunten Oriëntatiepunten zijn 3D-afbeeldingen of als blok weergegeven opvallende of algemeen bekende objecten. 3

Página 237

53 Symbool Naam Beschrijving automatische off-routeberekening weer geactiveerd. Tussenpunt Een tussenpunt is een tussenliggende bestemming op

Página 238

54 4.1.4 Cursormenu Zodra u in het Zoekmenu een item selecteert, wordt de kaart met het Cursormenu weergegeven. Daarin ziet u een lijst met mogel

Página 239

55 Toets Beschrijving opent een nieuw scherm, waarin de route wordt berekend met alle ter beschikking staande routeberekeningsmethodes (Snelste,

Página 240

56 • Rechtstreeks vanuit het Kaartscherm, door op het veld Volgende afslag ( ) te tikken. • In de geavanceerde modus vanuit het Navigatiemenu, d

Página 241 - 4.5 Einstellungsmenü

57 Naam Beschrijving Functie Auto, Taxi of Bus hebt geselecteerd, en het type van de route (Snelste, Kortste, Eenvoudigste of Zuinigste) wordt d

Página 242

58 Naam Beschrijving Functie of Geeft aan, of de routegegevensvelden informatie bevatten over de uiteindelijke bestemming (geblokte vlag) of he

Página 243 - 4.5.2 Audioeinstellungen

59 Naam Beschrijving Functie Tik op dit veld om de inhoud van alle routegegevensvelden te wijzigen in informatie over het volgende tussenpunt.

Página 244

60 4.1.8 Snelmenu Het Snelmenu bevat een aantal toetsen die tijdens het navigeren regelmatig worden gebruikt. Het kan rechtstreeks vanuit het Kaa

Página 245

61 4.1.9 Het scherm GPS-gegevens Tik op de volgende toetsen: , om het scherm met GPS-gegevens te openen en de status van de GPS-ontvangst te b

Página 246

31 3. Tap to finish entering the address. 6. A list appears with the matching addresses. Tap the desired one. 7. The map appears with the s

Página 247

62 Pictogram Kleur Naam Beschrijving n/b Coördinaten Uw actuele GPS-positie in WGS84-formaat. n/b Statusbalk voor de satellieten De donkere balken

Página 248

63 Toets Beschrijving ervan wijzigen. Wist de actieve route met alle routepunten (vertrekpunt, tussenpunten en bestemming). Als u later dezelfd

Página 249 - 4.5.7 GPS-Einstellungen

64 4.4.1 Opgeslagen routes beheren Hier kunt u eerder opgeslagen routes beheren. Tik op de volgende toetsen:, , . Toets Beschrijving Toets met de

Página 250

65 Toets Beschrijving Toets met de naam van het routelog Geeft de gegevens van het geselecteerde routelog weer. Start een simulatie van het ges

Página 251

66 Toets / pictogram Beschrijving Toets met de naam van de POI-groep Opent de lijst met subgroepen van deze POI-groep. De nieuwe lijst gedraagt zi

Página 252 - 5 Glossar

67 Toets Beschrijving Tik op deze toets om het POI naar een andere POI-groep of subgroep te verplaatsen. 4.4.6 Opgeslagen zoekcriteria beheren

Página 253

68 Toets Beschrijving Fabrieksinstellingen resetten Alle instellingen worden gereset naar de standaard fabrieksinstellingen, maar gebruikergegeve

Página 254 - 6 Endbenutzer-Lizenzvertrag

69 Toets Beschrijving U kunt instellen dat routelogs automatisch worden opgeslagen en de instellingen ervan aanpassen. Dit scherm heeft geen n

Página 255

70 Toets Beschrijving de kaart volgt. Wanneer u de kaart verplaatst, komen de straatnamen en POI-pictogrammen onmiddellijk terug. Rijstrookinforma

Página 256 - 7 Nutzungsbeschränkungen

71 Toets Beschrijving basis van deze instelling zullen bepaalde wegtypes van de route worden uitgesloten (bijv. snelwegen voor voetgangers), bij

Página 257

32 • Tap to open the list of results before it appears automatically. 4. Instead of picking one of the streets, tap . 5. Enter the house numb

Página 258 - 9 Strafmaßnahmen

72 Type Beschrijving stemming vereist bepaalde wegen te gebruiken of u in een bepaald gebied op te houden. MCD893 sluit dergelijke wegen/gebieden

Página 259 - Handleiding

73 Toets Beschrijving item in de lijst om de stem te horen. Tik op OK wanneer u de nieuwe spreektaal hebt gekozen. Eenheden U kunt de afstandse

Página 260

74 Toets Beschrijving deze functie niet is ingeschakeld, moet u de functie Route herberekenen zelf activeren, anders wordt de navigatie onderbroke

Página 261

75 Toets Beschrijving geselecteerde stem. • Visuele waarschuwing In de hoek van de kaart verschijnt een symbool met de maximumsnelheid (bijv.

Página 262 - Inhoudsopgave

76 Toets Beschrijving programma. Automatisch opsporen Als u op deze toets tikt, zal MCD893 de GPS-ontvanger zoeken en een verbinding tot stand br

Página 263

77 Toets Beschrijving UPNAte-interval UPNAte-interval geeft aan, hoe vaak de routepunten worden opgeslagen. Gewoonlijk wordt elke seconde posit

Página 264 - 2 Van start met MCD893

78 5 Verklarende Woordenlijst 2D/3D GPS-ontvangst De GPS-ontvanger maakt gebruik van satellietsignalen om zijn (uw) positie te berekenen en heeft

Página 265 - Starten met MCD893

79 Overzichtmodus U kunt MCD893 opdracht geven, de kaart automatisch in de Overzichtmodus weer te geven zodra u de volgende routegebeurtenis nad

Página 266

80 6 Gebruikersovereenkomst 1 De partijen in deze overeenkomst 1.1 Onderhavige overeenkomst wordt gesloten tussen enerzijds Nav N Go Kft. (23 Bérc

Página 267 - 2.2 Hardwaretoetsen

81 5.3 De rechthebbende(n) op de auteursrechten van het kaartgegevensbestand, dat onderdeel vormt van het softwareproduct, is/zijn de in bijlage

Página 268 - Details

33 1. Tap . 2. Start entering the street name on the keyboard. 3. Get to the list of results: • After entering a couple of characters, the

Página 269 - 2.4 De kaart gebruiken

82 7 Gebruiksbeperkingen 7.1 De gebruiker is niet gerechtigd tot 7.1.1 vermenigvuldigen van het softwareproduct (kopiëren ervan); 7.1.2 verhuren,

Página 270 - Beschrijving

83 8 Uitsluiting aansprakelijkheid, beperking verantwoordelijkheid 8.1 Licentiegever brengt hiermede gebruiker op de hoogte van het feit dat, of

Página 271

84 9 Sancties 9.1 Licentiegever stelt gebruiker op de hoogte van het feit dat, op grond van de auteursrechtwetgeving, bij schending van de rechten

Página 272

34 • After entering a couple of characters, the names that match the string appear in a list. • Tap to open the list of results before it appea

Página 273

35 5. Enter the house number: 1. Tap . 2. Enter the house number on the keyboard. 3. Tap to finish entering the address. 6. The map appear

Página 274

36 3.1.4 Selecting the destination from the POIs You can select your destination from the POIs included with MCD893 or from the ones you have prev

Página 275

37 • : sort the list by the size of the needed detour (available when you search along the active route) 5. Tap the desired POI in the list. 6

Página 276 - 2.5 MCD893-concepten

38 4. The map appears with the selected point in the middle. Tap (Simple mode) or (Advanced mode) from the Cursor menu. The route is then auto

Página 277 - 2.5.2 Positiemarkeringen

3 Thank you for choosing MCD893 as your door-to-door in-car navigator. Read the Quick Start Guide first and st

Página 278

39 point. When you enter the screen, the new via point is placed as the last via point before the final destination. The new point is the select

Página 279 - 2.5.6 Routebeschrijving

40 Tap the following buttons: , , . The list of route points appear with the start point at the top of the list and the final destination at t

Página 280

41 • Tap to run the simulation at high speed to give you a quick overview of the route. • Tap to run the simulation at normal speed and w

Página 281

42 3.10 Deleting the active route The easiest way to delete the active route in both Simple mode and Advanced mode is to open the Route Informati

Página 282 - Camerawaarschuwingen

43 Simulating a Track Log on the map 1. Tap the following buttons: , , . 2. Locate the desired Track Log, and then tap the button next to

Página 283 - Symbool

44 3. In the very likely case when the start position of the saved route is different from the current GPS position, you need to confirm whether

Página 284

45 4 Reference book (Advanced mode) On the following pages you will find the description of the different menu screens of MCD893 in Advanced mod

Página 285 - 3 Navigeren met MCD893

46 Symbol Name Action Trip data Opens the Trip Information screen GPS position quality Opens the Quick menu Vehicle used in route calculation

Página 286

47 Symbol Name Action , Rotate left, rotate right Rotates the 3D map left or right , Tilt up, tilt down Tilts the 3D map , Zoom in, zoom

Página 287

48 4.1.1 Icons on the map There are several status icons on the map. Most of them also function as a button. The information they provide is as fo

Página 288

4 Table of contents 1 Warnings and Safety information ... 5 2 Getti

Página 289

49 4.1.1.2 Status indicator strip This is a complex indicator. In one strip it indicates the following status information: Icon Description The

Página 290

50 Icon Description , Approaching the next via point. , Approaching the destination. In certain situations when route events are not important

Página 291

51 Symbol Name Description Current GPS position Your current position displayed on the map. • In pedestrian mode it is the exact GPS position.

Página 292

52 Symbol Name Description MCD893 cannot avoid such roads, the route will include them and it will show them in a colour that is different from t

Página 293

53 Button Description Displayed at the Cursor if it is at the same location with which the Cursor menu was opened. Displayed at the Cursor i

Página 294

54 Button Description The location of the Cursor is added to the list of frequently visited destinations, the so called Favourites. You can give

Página 295

55 Name Description Function route. The calculation cannot take into account traffic jams and other possible delays. Distance Left Shows the dis

Página 296

56 When you open the screen, all route data fields contain information about reaching your final destination. Tap and the fields concerning your

Página 297

57 Name Description Function If you tap the previous button, this one replaces it. Tap this button and the Route Data fields show information

Página 298

58 4.1.8 Quick menu The Quick menu is a selection of controls that are frequently needed during navigation. It can be opened directly from the Map

Página 299 - 3.4 De route bewerken

5 1 Warnings and Safety information MCD893 is a navigation system that helps you find your way to your destination with a connected GPS receive

Página 300

59 Icon Colour Name Description Green GPS position quality indicator MCD893 has a connection to the GPS receiver and GPS position informat

Página 301 - 3.11 Routelogs gebruiken

60 Icon Colour Name Description satellites. The more satellites your GPS tracks (the green ones), the better is your calculated position. 4.2 Find

Página 302 - 3.12 Een route opslaan

61 Button Description same route, you will have to rebuild it from scratch. You can save the active route for later use. You can load a previ

Página 303

62 Button Description Deletes the selected route. Clears the list of saved routes. , Turns the page for additional list items. 4.4.2 Manage H

Página 304 - 4.1 Het kaartscherm

63 Button Description Tap this button to hide the Track Log on the map. No colour will be assigned to the Track Log. Tap one of the coloured

Página 305

64 Button / Icon Description Tap to see all POIs in the list. Creates a new POI group at the given group level. , Turns the page for additiona

Página 306

65 4.4.6 Manage Saved Search Criteria You can manage the list of search criteria previously saved to easily find frequently searched POI types.

Página 307

66 4.5 Settings menu You can configure the program settings, and modify the behaviour of MCD893. Tap the following buttons: , . The Settings me

Página 308 - 4.1.1.2 Statusbalk

67 4.5.1 Map Screen settings You can fine-tune the appearance and content of the Map screen. Tap the following buttons: , , . Button Descript

Página 309 - 4.1.2.2 3D-objecttypes

68 Button Description Master Volume Use the switch to mute all sounds of the device and then to re-enable them again. The position of the fader de

Página 310

6 2 Getting started with MCD893 MCD893 is optimised for in-car use. You can use it easily by tapping the screen buttons and the map with your fing

Página 311

69 Vehicle types: • Car • Taxi • Bus • Emergency vehicles • Bicycle • Pedestrian Road Types Used for Route Planning: Type Description Moto

Página 312 - 4.1.4 Cursormenu

70 Option Description were calculating the Fast route, but it takes other roads to save petrol. Easy Results in a route with fewer turns. With thi

Página 313

71 Button Description Correction and apply a time zone offset to obtain the desired time. Compare GPS and device times The current time of th

Página 314 - Functie

72 4.5.6 Warning settings You can enable some handy warnings, and disable the touch screen in a moving vehicle with Safety Mode. Tap the following

Página 315

73 4.5.7 GPS settings You can set up the connection to the GPS receiver. Tap the following buttons: , , . Button Description GPS receiver ...

Página 316

74 Button Description • Backlight Always On: The screen is continuously lit. • Use Device Settings: The backlight settings of the device will be

Página 317

75 5 Glossary 2D/3D GPS reception The GPS receiver uses satellite signals to calculate its (your) position and need at least four signals to giv

Página 318 - Functie (tikken en

76 You can instruct MCD893 to automatically switch to Overview mode if the next route event is in a distance. In Overview mode the map is shown in

Página 319

77 6 End User Licence Agreement 1. The contracting parties 1.1. Contracting parties to present Agreement are, on the one hand: Nav N Go Kft (23

Página 320 - 4.3 Routemenu

78 usage and representation rights from the Database Owner in order to utilise and give into further utilisation the map database as set forth in

Página 321 - 4.4 Beheermenu

7 Tasks Instructions bottom right corner to the bottom left corner on any screen. • Shortcut to open the Navigation menu: slide your finger fro

Página 322

79 7. Limitations of use 7.1. The User is not entitled 7.1.1. to multiply the software product (to make a copy thereof); 7.1.2. to lease, rent,

Página 323

80 8. Non-warranty, limitation of responsibility 8.1. Licensor hereby informs the User that although the greatest care was taken in producing the

Página 324

81 9. Sanctions 9.1. The Licensor hereby informs the User that according to regulations of the CA, should the Licensor find its rights to be bre

Página 325

Manuel de l'utilisateur MCD893 Logiciel de navigation pour PNA Français DocVersion

Página 326 - 4.5 Het menu Instellingen

Note sur le droit d'auteur Ce produit et les informations ci-dessous peuvent être modifiés sans notification préalable. Le présent manuel ne peu

Página 327

3 Tous droits réservés. Merci d'avoir choisi MCD893 comme navigateur porte à porte embarqué. Lisez tout d'abord le manuel de

Página 328

4 Table des matières 1 Avertissements et informations de sécurité ... 5 2 Prise en

Página 329

5 1 Avertissements et informations de sécurité MCD893 est un système de navigation qui vous permet, grâce à son récepteur GPS connecté, de parv

Página 330

6 2 Prise en main de MCD893 MCD893 est optimisé pour une utilisation embarquée dans une voiture. Vous l'utiliserez facilement en touchant du

Página 331

7 Tâches Instructions les cas suivants : • Pour déplacer une poignée sur un curseur. • Pour déplacer la carte : exercez une forte pression sur

Página 332

8 2.1 Simple and Advanced modes The two operating modes of MCD893 mainly differ in the menu structure and the number of available features. The co

Página 333

8 • Entrez une adresse avec un code postal. De cette façon, vous n'aurez pas à sélectionner le nom de la localité et cela accélérera la rech

Página 334

9 Type d'action Disponible en mode Simple Disponible en mode Avancé marqueur Enregistrer l'itinéraire actif Non Oui Enregistrer des

Página 335

10 Type Exemple Description Utilisation Touchez ces boutons. Liste Lorsque vous devez faire un choix parmi plusieurs options, elles apparaisse

Página 336 - 5 Verklarende Woordenlijst

11 Tâche Détails . Maintenez le bouton appuyé pour effacer tous les caractères. Entrer un espace, par exemple entre un nom et un prénom, ou entr

Página 337

12 3. Touchez . L'adresse, les coordonnées et la liste des POI à proximité apparaîtront sur l'écran. • Vous pouvez vérifier les détai

Página 338 - 6 Gebruikersovereenkomst

13 Action Bouton(s) Description uniquement) • Boutons de préréglage du zoom (carte 2D uniquement) • Boutons de préréglage de l'inclinaiso

Página 339

14 Action Bouton(s) Description réduit l'angle de vue pour vous indiquer la route, devant vous. Touchez ce bouton une fois pour activer le zo

Página 340 - 7 Gebruiksbeperkingen

15 Icône Informations Détails Action en mode Simple Simple, cette icône apparaît dans le champ Présentation du virage. ouvrir Chercher l'ad

Página 341

16 Icône Informations Détails Action Il n'y a pas de position GPS valide. S'il n'y a pas de position GPS valide, ce symbole appar

Página 342 - 9 Sancties

17 Les informations suivantes apparaissent dans les trois champs de données affichés sur l'écran Carte. Touchez cette zone pour ouvrir l&ap

Comentários a estes Manuais

Sem comentários